Перевод "top management" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение top management (топ маниджмонт) :
tˈɒp mˈanɪdʒmənt

топ маниджмонт транскрипция – 32 результата перевода

I know know a circus girl who did just that.
It earned her the top management job under the richest man in Macau.
Now it's up to you to keep your promise.
которая ничего не умела.
Теперь она работает управляющей в казино у самого богатого человека. он изменил завещание.
Теперь твой черед сдержать обещание.
Скопировать
I know know a circus girl who did just that.
It earned her the top management job under the richest man in Macau.
I can spare you no more than 10 minutes.
которая ничего не умела.
Теперь она работает управляющей в казино у самого богатого человека.
Я могу уделить тебе не больше 10 минут.
Скопировать
Look at statistics, right.
83% of top British management have been to public school and Oxbridge.
93% of the BBC have been to public school and Oxbridge.
Почитайте статистику:
83% руководителей учились в частной школе, а потом в Оксбридже.
93% сотрудников Би-Би-Си учились в частной школе, а потом в Оксбридже.
Скопировать
- Yes, I started at a Saturday job as a 16-year-old in a zoo, and look at me now--
Zoological Cage Management Associate in one of the top children's zoos in London.
- You shovel shit.
Да, я стал волонтёром в16 лет, и посмотри на меня теперь.
Зоологическая ассоциация по клеточному содержанию, в одном из лучших детских зоопарков Лондона.
- Ты убираешь дерьмо.
Скопировать
There's more than one mosque in the world that used to be a church, and before that was a temple.
Because it's a lot easier just to change the sign on the top and say "under new management"
than it is to change the whole building.
На свете существует не одна мечеть которая раньше была церковью, а еще до этого храмом.
Потому что гораздо легче просто сменить вывеску и сказать "под новым управлением"
чем перестроить всё здание целиком.
Скопировать
It's a business expense, Frank.
It's only fair that the upper management of the bar get together to talk shop... over top-notch steak
You two have no idea how serious this is.
- Это деловые траты, Фрэнк.
Это справедливо, что высшее руководство собирается в баре, чтобы обсудить дела за куском стейка и видеоиграми.
Вы не представляете насколько все серьезно.
Скопировать
- Was exceptionally clear and simple.
A stronger, safer, more profitable world through uncorruptible top-level management.
We trust you with our technology and suddenly you turn him into a common hit man.
...это было исключительно ясно и просто.
Более сильный, безопасный и выгодный для нас мир, управляемый посредством неподкупных чиновников высочайшего уровня.
Мы доверили Вам нашу технологию, а Вы вдруг вздумали превращать его в обычного убийцу!
Скопировать
Is it called "Aberdeen"?
Yeah, I saw it on the top of this list with 37 other management companies all related to Drybeck in that
When we get back to the office, I want you to find legal precedent that will allow us to subpoena the records.
Это не компания Aberdeen?
Да, я видел ее в списке с 37-ю другими управляющими предприятиями, имеющими отношение к компании в том иске о незаконном увольнении.
Когда вернемся в офис, найди судебный прецедент, который позволит нам представить записи в суд.
Скопировать
What did you find out about him?
Well, he's the C.E.O. of Adler Financial Management, and he runs their top hedge fund.
Good.
Что ты о нем узнал?
Он - генеральный директор компании "Адлер Файненшнл Менеджмент" и управляет их главным хедж-фондом.
Хорошо.
Скопировать
And I'm Wanda Ramirez.
In our top story today residents of upper East Side condo are outraged this morning after management
Veteran reporter Herb Welch, who is celebrating his 41st year with station, is on the scene.
А я Ванда Рамирес.
Главная новость сегодня - жители дома в верхнем Истсайде этим утром были взбешены тем, что домоуправление не смогло убрать опасные сосульки, время от времени падающие со здания.
Наш репортер-ветеран Херб Уэлч, отмечающий сегодня 41-ю годовщину работы, на месте событий.
Скопировать
I just heard that Diane is offering a merger with Florrick-Agos if she gets the managing partnership.
She'll give Florrick-Agos all the top positions on the management committees.
What the hell?
Я только что узнал, что Даян предложит слияние "Флоррик и Агос", если она станет управляющим партнёром.
Она отдаст "Флоррик и Агос" управляющие должности в руководстве.
Что за чертовщина?
Скопировать
- How's that?
- Well, we partner with you, we audit your books top to bottom, install upper management on-site, probably
- You'd report to him.
— И как же?
— Мы с вами сотрудничаем, мы полностью проверим вашу бухгалтерию, приставим к вам руководителя, скорее всего Роджера.
— Будете отчитываться перед ним.
Скопировать
I know know a circus girl who did just that.
It earned her the top management job under the richest man in Macau.
Now it's up to you to keep your promise.
которая ничего не умела.
Теперь она работает управляющей в казино у самого богатого человека. он изменил завещание.
Теперь твой черед сдержать обещание.
Скопировать
I know know a circus girl who did just that.
It earned her the top management job under the richest man in Macau.
I can spare you no more than 10 minutes.
которая ничего не умела.
Теперь она работает управляющей в казино у самого богатого человека.
Я могу уделить тебе не больше 10 минут.
Скопировать
The word "accountant" is derived from the French word compt-e-r.
And that leads to me, and my job at Ernst Young where I am in the top 21% of management accountants.
I apologize.
Слово "бухгалтер" происходит от немецкого "бух" и "халтер".
И всё это ведёт ко мне, и моей работе в Эрнст энд Янг, где я нахожусь среди 21% лучших бухгалтеров управления.
Прошу прощения.
Скопировать
Running from side to side
Climb on top, I'll say thanks
Why not give me a ride
От одного к другому.
Сойдитесь, наконец, к моей радости.
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Скопировать
Sure, I'm thoughtless, I'm idiotic...
And I'm a faggot on top of it.
It's terrible...
Конечно, я беспечен, придурковатый...
А сверх того, еще и педик.
Это ужасно...
Скопировать
She's well built your majesty.
Little heavy in the top decks for my taste though.
She's francis' sister.
Неплохо сложена, ваше величество.
Хотя крупновата спереди на мой вкус.
Она сестра Франциска.
Скопировать
Memories fade.
I killed her a week ago and I can't remember what color top she was wearing.
I was grateful when I could wake up not thinking about her.
Воспоминания стираются.
Неделю назад я убил её, а теперь не помню, какого цвета была её одежда.
Я был счастлив, когда перестал, просыпаясь, думать о ней.
Скопировать
His bone marrow's crashing.
This is one of our top sellers.
It's a little too Marilyn Manson in a retirement home.
Его костный мозг разрушается.
Одна из наших бестселлеров.
Немного напоминает Мэрилин Мэнсона в доме престарелых.
Скопировать
- Ij I can't hear you, man.
Meet us at the restaurant in the garfield price building at the top.
Garfield what?
Я тебя не слышу!
Папа, ты должен... встретиться с нами в ресторане на крыше Гарфилд Прайс Билдинг.
Гарфилд чего?
Скопировать
Get the hell out of here!
All right, if we can get through the ceiling, the foundation and the earth on top of that, we can make
Yeah.
Чтоб духу твоего здесь не было.
Так. Если мы пробьемся через перекрытие, грунт и землю сверху... то сможем выбраться посреди нейтральной зоны... и попробовать добежать до забора прежде чем нас застрелят.
Да уж, не хотелось бы.
Скопировать
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
Скопировать
Yeah.
Get on top.
Let's just get it over with.
- Да.
- Подожди, будь сверху.
Давай закончим побыстрей.
Скопировать
he was under a bookshelf?
The whole thing must have fallen over on top of him.
And all those medical books-- he probably tried to climb up and pulled it over.
Я рядом. Он был под книжной полкой?
Наверное, упала на него сверху.
И все эти медицинские книги... Наверное, он пытался залезть наверх, и потянул их на себя.
Скопировать
What the hell were you doing outside?
Our parents are stuck on top of a building in town. You aren't getting into town!
It's completely overrun with these things.
- Давайте, пойдём! Какого чёрта вы делаете на улице?
- Наши родители застряли на крыше здания в городе.
- Вы не проберётесь в город.
Скопировать
can she get another heart?
You'll be at the top of the list.
But m gonna have to stay in isolation, right?
Мы можем получить другое сердце?
Вы будете в начале списка.
Но я останусь в изоляции, так?
Скопировать
Right?
You eat and you play, and you pretend like there's not a giant piano hanging by a rope just over the top
See, that's it, okay?
Да?
Ты ешь от пуза, проматываешь деньги и типа не замечаешь, что ежедневно, ежеминутно прямо над твоей башкой подвешено громадное пианино.
Слушай, хватит, окей?
Скопировать
But he died in 1587 before any of the rooms were built, or any of the lifts.
But this swimming pool as you can see was completed on schedule in top class fashion.
Is says nothing of this in the guide book.
Но он умер в 1587 г. до того, как были построены первые комнаты и установлены лифты.
Но этот бассейн был закончен вовремя, в первоклассном стиле.
Об этом ничего не написано в путеводителе.
Скопировать
Oh. What do you think of my new theater?
A bit over the top.
You're wearing a suit?
Что ты думаешь о моем новом театре.
Немного высоковат.
Ты надел костюм?
Скопировать
Whose picture is it?
He's bald on top with long hair on the sides, like a girl.
Benjamin Franklin.
Чей портрет?
Какой-то старик... с лысым черепом и длинными волосами по бокам, как у женщины.
Бенджамин Франклин.
Скопировать
Yeah. Do you like it?
I'm not so sure about the top, though.
- What the fuck are you doing here?
Нравится?
Низ вполне подходящий, а вот насчет верха не совсем уверен.
Ты что тут делаешь? Убирайся!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов top management (топ маниджмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы top management для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топ маниджмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение